也不哭泣,一切都将过去,
像那苹果园上的轻烟。
包围在万物凋零的金色中,
我已不再年轻……
第5页
由此再进一步,黄色就成了尸体、骷髅和腐物的颜色:
庄稼之歌
……我们的田野早已
熟知这八月清晨的寒意,
干草已一捆捆地捆好,
每一捆就像一具黄色的尸体。(第13页)
你不必用凉气折磨我,
也不要问我的年龄,
沉重癫痫的困扰已使
我的心灵变成黄色的骷髅。(第55页)
……那又怎样!我不怕它。
我已有另外的欢乐。
须知我已一无所有,
除了这黄色的朽物和阴冷。(第53页)
最后,黄色已经成为概括一切忧伤情绪的色彩:
……人们又在这里喝酒、打斗,
在手风琴声中哭诉着黄色的忧伤……第37页
我决不是要据此对叶赛宁的整个创作做出什么概括,上述九段例子仅仅是引自他的一本集子:《叶赛宁诗集》(1920-1924),圆环出版社版。
不过,我们接着往下考察黄色含义的变化。
这生应该说明,尽管常有像叶赛宁这样的例子,但对黄色的“反面”读解基本上不具有“欢乐的”读解那种“直接的感性”前提,而主要是作为前者的对立面而出现的。
波塔尔继续写道;中世纪自然而然地保持了有关黄色的这种传统……
但这里值得注意的是,在古代同时表示两个对立面的一种颜色,这时已被“合理化”而有了两种色调的区别,其中每—种色调只表示一个对立面:
……摩尔人用两种不同的黄色色调来区分相互对立的两种标志。金黄色代表“智慧”和“善意”,暗黄色则代表背叛与欺骗……中世纪西班牙的犹太教教士对此的解释更为有趣……犹太教教士认为,知善恶树上的禁果本是柠檬,它的浅黄色和酸味是与拉丁文的“金苹果”即橙子的金黄色和甜味相对立的……这种区分以这样或那样的形态继续保留下来在纹章学中,黄金代表爱情、专一和智慧,而黄色则代表与此相反的品质:不专、嫉妒和通奸……法国有一种把背叛者的家门涂成黄色的习俗,就是来源于此。(弗兰西斯一世时,查理·波旁公爵就曾因其背叛而受到这种惩罚。)西班牙刽子手的制服用红黄两色,黄色表示犯人的罪行,红色表示惩罚。如此等等。
这就是象征派想要从中找出色彩的“永恒”含义和色彩对观赏者心理的固定感染力的那些“神秘的”根据。
也可看出,传统在这个问题上响多么顽强的保持力!
例如巴黎的“隐语”——巴黎人极其生动、幽默、形象的民间语言一—就顽固地保持着这种传统。
在为数众多的隐语词典中,我们拿出一种(《巴黎词典·巴黎隐语特殊词汇汇编》,塞萨尔·维拉特博士著,1912年版),翻到第210页“黄色”一词。
……黄色代表受骗的丈夫。例如“妻子把他从头到脚涂成黄色”,意思就是妻子对他不忠。又如“黄色舞会”
就是受骗丈夫们的舞会……还不止此,这种背叛的含义还有更广的用法,如·黄色指反社会主义工会成员。(同上书)最后一解在我国的习语中也可看到。我们有“黄色工会”一词,并把第二国际称为“黄色国际”。我们也可以说按传统把这种背叛的颜色用于形容工人阶级的叛徒!
与巴黎“隐语”同出一辙的英美“俚语”和“流行语”中,黄色也是这种意思。
据一本1725年的英国词典(《新词语词典》)的解释:黄色就是嫉妒。
17和18世纪英国有一个习用语“穿黄裤子”或“穿黄袜子”,意思就是醋意大发。(见F. 帕特里奇:《英语俚语与非常规语词典》,伦敦,1937年版)。
在美国俚语中,黄色还有怯懦、害怕、胆怯、不可靠等等意思。(据莫里斯.H韦欣:《美国俚语词典》,1936年版。)黄色的这种用法还见诸美国电影剧本的台词。
例如,约瑟夫·马奇和格里·康恩编剧的《美国旋转木马》(影片由联美公司发行)中有一段警探麦克·金尼同被控杀人的内德的对话:
……内德(激动地):他死了我很高兴,不错,我是想杀他,可是我没有杀他。
麦克·金尼:为什么?
内德:因为,我害怕了呗……(Because,I was yellow,I guess)最后,在英国和美国,黄色还有赝品的意思,yellow stuff就是假黄金(见H鲍曼著《伦敦俚语与新词》)。
此外在该书中黄色还解作道德败坏,如广为流行的“黄色报刊”一词。
然而,在黄色的这种“象征含义”中最为有趣的是,许多意思实际上并不是黄色这种颜色本身所决定的。
正如我们上文已经表明的,在古代,这种反面的读解是对立于与太阳有关的正面“意味”而自然形成的。
在中世纪,它的反面“名声”首先是由一些“附加的”、并非纯属色彩方面的特征而来的。如在阿拉伯人那里,以“暗淡”同“闪亮”相对。在西班牙犹太教教士那里,以“浅淡”同“鲜明”相对。而且他们还有味觉方面的联想:以柠檬的“卑劣”酸味同橙子的甜昧相对!
有趣的是,这种微妙的细节在隐语中也保留了下来:法语里有一个极流行的说法是“黄色的笑”。巴尔扎克1846年出版的一本《婚姻哲学》,第二章的标题就是《Desettesjauns》。彼埃尔·马克-兰有一部长篇小说就叫《黄色的笑》这个习语也收入了上面提到的《巴黎词典》。它是什么意思呢?
俄语中与之准确对应的词应是“酸涩的笑”。(德语里也是这样:“on sauercs)Lacheln”,sauer就是酸的意思。)有趣的是,法国人用颜色表示的东两,俄国人和德国人却用与之相应的味觉来表示。这种出人意料的情况似乎可以从西班牙犹太教教士的柠檬那里得到破解!
按附加的因素把黄色分成两种含义的这一传统,在歌德那里也承续下米。从具象方面,歌德把不向的含义与不同的质地联系起来;而从心理的角度,则提出了一对新的概念:“高贵”和“卑下”,这里就不仅包含物理性质的成分,而且有了社会的和阶级的意味了!
在他的《颜色学》中《颜色的感情与道德效用》一节里,我们可以读到:
……黄色。
765这是一种最接近于光的颜色……
766高度纯净的黄色总是具有明亮的性质,并以明快、乐观、优美为特征。
767以这种黄色装饰环境——无论是衣服、窗帘、壁纸,总是令人愉快的。纯粹的金色,尤其是再加上它的光泽,就构成一种新的、高级的黄色;同样地,呈现在闪亮的丝绸如缎子上的亮黄色,能绐人一种豪华高贵的感觉……770纯净和鲜亮的黄色能够令人赏心悦目,并充分显示出明快、高贵的特点,但这种颜色又极端敏感,当它稍稍沾污或不那么明亮的时候,又会给人极愉快的感觉。例如,泛绿的硫磺色就令人不快。
771把黄颜色加在不洁的、粗劣的表面上,如粗呢、毡子上,这种颜色固不能充分显出它的本色,便给人不愉快的感觉。一点微细的变动就足以使火焰和黄金给人的美好印象变成令人憎恶的感觉,欢乐和高贵的颜色就会变成耻辱、嫌恶和不满的颜色。例如破产的负债者的黄帽子可能即是由此而来,被骗的丈夫们的黄色也只能是污黄色……不过,让我们在这里稍停一下,简单补充一些有关绿色——这一与黄色最接近的颜色的利料,绿色也是这种情况,它的正面含意完全符合于它的原始形象,这点我们已经在上面提到,而它的“不祥”含意则并不是来自直接的联想,而仍旧是由于所谓的双重感受。
在正面的意义上,绿色是生命、复苏、春天、希望的象征。
无论基督教、中国人或穆斯林的观念,在这一点上都是一致的。例如,按照穆斯林的传说,穆罕默德在每次遇到危险的时刻,总有“缠绿头巾的天使”在他左右卫护,所以绿色的旗帜就成了先知的旗帜。
与此相对应,也形成了一系列反面的含意。希望的颜色同时也意味着绝望;在希腊的舞台演出中,深绿色(海水的颜色)在一定情境下就带有不祥的含意。
这种绿色与蓝色接近。有趣的是,在日本戏剧中色彩的含意是同一定的形象“固定地”联在一起的,其中不祥的形象恰恰是用蓝色来表示的。
曾撰写过关于日本歌舞伎“脸谱”的详尽专著的小林胜1931年10月31日给我的信中写道:
……脸谱主要使用红蓝两种颜色。红色温暖而令人愉快,蓝色正好相反。蓝色是恶人的颜色,对超自然物来说,蓝色是鬼魂和母夜叉的颜色……我们再回过头来看波塔尔关于绿色是怎么说的:
……它是灵魂复活却智慧的颜色,但同时又代表道德堕落和疯狂。
瑞典神智学家斯维登堡把在地狱中受折磨的疯子的眼睛描写成绿色的。沙特尔大教堂彩色玻璃镶嵌画有一幅画的是基督的诱惑,画中的撒旦就长着绿皮肤和特大的绿眼睛……眼睛是智慧的象征。人眼可以向善也可以向恶。所以撒旦和弥涅耳瓦——疯狂和睿智——都被画成绿眼睛……(第132页)
材料就是这些。象征主义者从绿色物体中抽象出绿色或从黄色物体中抽象出黄色,把绿色奉为“永恒的绿”,把黄色奉为“象征的黄”,这类象征主义者就像是狄德罗在致沃拉尔夫人的信中描写的疯子:
……某一物理特性可以使研究者想到无数各不相同的事物。例如以黄色而言,有黄色的黄金、黄色的丝绸、黄色的焦虑、黄色的胆汁、黄色的麦秆。有多少种线索同这条线索交织在一起啊?疯子却不理会这种交织。他抓住一根麦秆就高喊他抓住了一束阳光……这个疯子就是极端形式主义者:他只看见条形和黄色,他只看见线条与颜色,脱离物体的具体内容而赋予颜色和线条本身决定的意义。