886小说网

繁体版 简体版
886小说网 > 良渚神鸟 > 第一百七十一章 解读者

第一百七十一章 解读者

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

孙主任扶了扶眼镜道:“什么‘解读者’,我可是讨厌这样的称呼!不过,既然是那么说了,先把那些金片片拿过来,让我研究一下吧!”

姜望把那些金片片摊开,推到了孙主任的面前,道:“我记得,羽儿她是不怎么识字,在他们的那个年代,更是只有结绳记事,还未出现文字的。可羽儿她却说,她是冥冥中的觉得,自己好像看的懂这些文字,可却又是看不懂。我刚开始,还以为羽儿说的,可能是某种象形文字,可现在仔细一看,那金片片上刻写的,却都是些书写的非常怪异的字符,那每个字符的笔画和字体,好似还很像是我们吃过的豆芽菜一样。”

孙主任是仔细的看了眼那些文字,而后郑重的道:“这些文字,它们的书写方式很奇特,是像极了一种植物,不过,绝不是姜望你所说的豆芽菜!”

“不是豆芽菜,那是什么?”,姜望道,“不过,不管是不是豆芽菜,至少是这样的字体和书写方式,我从来没有从书本或者历史文献里见过!”

孙主任道:“就让我来告诉你吧,这种书写的方式,是叫做‘蕨首文’!你看,那些笔画的卷曲方式,是不是很像那些蕨类植物的嫩芽呢!”

姜望听闻,恍然道:“是哦,听主任您这么一说,的确是很像的。以前我是在菜市场里,还能见到这样的嫩芽卖的,一般买回家可以炒菜吃。可是,这样的文字,我为什么会从来没在文献里见过呢?”

孙主任道:“那是因为,这种字体,的确没有在中国古代的历史上出现过。姜望,你还记得。找那扶桑树的时候,所去过的日本吗?就是在那里,曾经发现过刻有蕨首文文物过。”

姜望道:“难怪了,原来这是中国都没有发现过的文字,所以我才会不知道的。”

孙主任道:“嗯。在经历了那么多的冒险,见到了那么多的神迹后,我可以大胆的去推测,这种蕨首文,应该也不是古代日本本该有的东西。它们,它们也许是被什么仙神带去日本的!”

姜望揣测了一番道:“跟着那些文字。一齐被带去日本,也许就有这件妙法村正刀,或者,就是这妙法村正刀的铸造者,他本人渡海去了日本的。”

『加入书签,方便阅读』