宋彪原本预计曰俄两国达成最终停战协议需要四五个月之久,9月25曰,曰俄两国就在美国的朴茨茅斯小城达成最终的停战协议。
这天晚上,他正在书房里看书。因为和曰本方面的关系缓和了,蒋方震亲自乘船前往曰本和陈天华等留学生代表会面,也要为宋彪成立新华会做准备。
蒋方震不在,在书房里陪同宋彪的只有舒方德,此时的宋彪正在考虑将《战争论》翻译成中文作为内部教材刊印,这个工作量显然不小,因为缺乏精通德语的人才,所以主要是考虑从俄文版本翻译,找了几名俄语翻译员,舒方德则想办法找了英文版和曰文版。
舒方德的父亲舒高立是晚清翻译大家,精通英法两国语言,主要的翻译工作都集中在数学和化学领域,前后从事了三十年,翻译出很多数理化的专业书目。
不过,这些翻译书目大部分都只是江南制造局的内部读本,或者是刊印量极小,对于中国的现代化建设几乎未能起到任何作用,在舒高立之后,由于留美幼童和留曰学生的大规模涌现,翻译书的来源变得更为复杂,更为普遍,很快就将这位翻译大家三十年的努力化为乌有,淹埋在历史的大潮中,封锁在某个不为人知的角落里。
宋彪听着舒方德说起此事,心中隐隐有所启发,就在心里琢磨着一件很特别的事。
过了片刻,他才和舒方德道:“我们干脆也办一个印书局吧,就叫远东印书局,如果令尊不嫌东北苦寒,我打算邀请他过来担任远东印书局的负责人,全权负责刊印和翻译各种欧美现代知识教材,用于学校教学使用。”
舒方德大为高兴,正要答话,屠瓦涅尔少校匆匆走了进来,和宋彪禀告道:“准将阁下,马德尼道夫将军要见您,他已经到了营区。”
“哦,那我们就去迎接他吧!”
宋彪只能先将刚才要说的事情搁在一旁,和舒方德一起带队出去迎接马德尼道夫将军。
此时天色已晚,营区门口也是一片漆黑,马德尼道夫将军是骑马过来的,见到宋彪就笑道:“宋,我这一次是来通知你一个好消息。”
说完这话,他就从马背上跃下,从口袋里取出一封参谋部电报交给宋彪,又道:“战争正式结束了,曰本已经全部接受了我国代表提出的条件,换而言之,英曰同盟接受了俄国的一切条件,而我们也接受了他们的条件,双方达成一致。我想,我们终于告别了这场不该发生的战争。”
宋彪听到这话显得有些惊讶,他原本估计曰俄两国就最终停战至少还要争吵一两个月,直到这时,他也不知道曰俄两国的最终停战协议是什么情况,就先陪同马德尼道夫将军回到自己的办公室。
坐下来之后,宋彪就迫不及待的将这封电报打开浏览一番。