“该如何开始?从哪里开始?”
曲延思有些茫,对于专业著作的翻译她倒是有做过一些,然而,翻译一首数十个句子的mv,却让她有些犯难。
为了能平静一下心情,理清一下头绪,她不得不再次欣赏了那首名为的hun帐歌曲,并且再次愁眉不展。
倒不是曲延思是工作中的低能儿,而是,她想把事情做得更贴近她想要的结果,从就在天朝长大的她对汉语有足够的阅读与理解能力,至少,把这数十个句子翻成英语也没有什么困难,但是,她意识到了一个重点。
如果只是照着原歌词进行翻译的话,那么,那些不求甚解的洋人肯定会觉得,这是一首很不错的歌曲,即便那里面的某些歌词会令含蓄的华人感到羞涩,但是,对于一向很开放的洋鬼子来,那些似乎并没有什么值得在意的。
他们来就不了解天朝,在他们的活中,也许衣食行都会与那个远方的国度有着千丝万缕的联系,但是,对于他们的文化,大部分没去过天朝的人都只会用两个字来形容:神秘。
是的,通过充斥着银幕萤屏的美国影视片,大部分的天朝人都了解到很多美国人的信息,他们的文化,他们的活,他们的习惯。而美国人们对天朝的了解,远只是功夫,美食,美食,功夫,信息就是如此的不对等。如果情况没有太多变化的话,也许等这部mv火的风头过去了,他们的了解会多一些,比如音乐。
不得不承认·这首歌的弦律确实很动人,而且简单易唱···
完全有理由相信,只要过上一段时间之后,在纽约,在华盛顿,在络杉矶…。
在美国的更多地方的街头上,一群穿着火热的辣妹们对着帅哥们大叫庆哥哥·把头发染得像公ji一般的伙对着吹着口屑大喊莲妹妹的情景…。
更完全可以想像·在遍布全国的工厂里,那些胖乎乎的大叔一边洋溢着动人的微笑,一边辛勤的工作,一边用半不熟的汉语哼着那段他们完全不知道意思的副歌:穿过我的肚兜的你的手,缓缓的拨着我的肚脐头···。
&nb着平底锅里冒着油烟,煎得焦黄的ji扒,一边引弦高歌着:莲妹妹,喜欢你的老树盘根·更爱你的观音坐莲…。
哪怕只是在幻想可能出现的这些不可思议的场面,曲延思也忍不低声轻哼了那一段最为印像深刻的曲调·随后却又被她的止了,不过,也就是这样,更让她了解到事情的严重。
一首的歌曲,会令人梦寐以求,听千遍万遍也不厌,是的,音乐的确是最美的语言,它没有国界,更没有沟通的障碍·也正因为这样,这首mv才会在这么短的时间在北美的互联上传播得如此快,如此火热,这是任何新闻任何笑话也达不到的高度·这就是音乐的魔力…。
完全有理由相信,只要过上一段时间之后·如果那个mv里的男主角或者主角来美演出,定会比天朝领导人访美时得到的欢迎要多得多,因为政治只在新闻,而音乐却存在于活中。
完全可以想到:在纽约,在华盛顿,在络杉矶···。在美国的更多地方的街头上,一群穿着火热的辣妹们对着帅哥们大叫庆哥哥,把头发染得像公ji一般的伙对着吹着口屑大喊莲妹妹的情景···。
可以想像,在某个工厂里,某些胖乎乎的大叔一边洋溢着动人的微笑,一边辛勤的工作,一边用半不熟的汉语齐声哼着那段他们完全不知道意思的副歌:穿过我的肚兜的你的手,缓缓的拨nong着我的肚脐
&着平底锅里冒着油烟,煎得焦黄的ji扒,一边引弦高歌着:莲妹妹,喜欢你的老树盘根,更爱你的观音坐莲…。
还有更多更多…。
是的,哪怕只是在幻想可能出现的这些不可思议的场面,曲延思也忍不低声轻哼了那一段最为印像深刻的曲调,随后却又被她的止了,那恶心的歌词,令她有如喝汤时见到了一只蟑螂,呃不!半只,一半进入了嘴里···。